Conditions Générales de Vente et de Livraison

Article 1 Définitions

Les définitions suivantes s'appliquent aux présentes conditions générales :
Le Client : la contrepartie de Mineheart.
L'Accord : le contrat d'achat et de vente.

Article 2 Généralités

2.1 Les présentes conditions générales s'appliquent à toutes les offres et accords entre Mineheart et le Client, sauf s'il est expressément indiqué par écrit qu'elles ne s'appliquent pas.

2.2 L’application de toutes conditions générales utilisées par le Client est expressément exclue.

2.3 Si l'une des dispositions des présentes conditions générales est nulle ou révoquée par les tribunaux, les dispositions restantes restent en vigueur.
force. Mineheart et le client négocieront un substitut

des dispositions qui sont conformes aux dispositions initiales en termes d’objet et de portée.

Article 3 Offres

3.1 Toutes les offres sont sous réserve de contrat, sauf indication contraire par écrit.

3.2 Un accord entrera en vigueur SOIT une fois qu'une offre est acceptée par le Client et confirmée par Mineheart par écrit sous forme de commande, SOIT si une commande passée par le Client est confirmée par écrit par Mineheart ou si un début d'exécution de la commande a été effectué .

3.3 Si le prix, les remises ou les délais de livraison convenus sont basés sur une erreur apparente, Mineheart est en droit de corriger les erreurs ou d'annuler la commande ; le Client a le même droit.

Article 4 Prix et paiement

4.1 Tous les prix indiqués sont hors TVA et autres droits gouvernementaux, ainsi que tous les frais engagés dans le cadre de l'accord, tels que les frais administratifs, de transport et de contre-remboursement.

4.2 Si une remise supplémentaire est convenue pour l'achat d'une certaine quantité ou d'une certaine gamme dans une commande, Mineheart n'est pas obligé d'appliquer la remise supplémentaire si moins de marchandises ou des marchandises différentes de celles convenues sont commandées.

4.3 Sauf convention expresse contraire, toutes les commandes sont acceptées sur la base d'un ACOMPTE ou d'un PRÉPAIEMENT.

4.4 a. Condition de paiement pour la FACTURE D'ACOMPTE : Le montant facturé à payer à l'avance doit être payé AU PLUS TARD 2 semaines AVANT la date de livraison prévue sur le compte bancaire de Mineheart.

4.4 b. Conditions de paiement pour les factures SANS acompte Paiement NETT strictement dans les 30 jours, sauf convention expresse contraire. Ce qui précède n'empêche pas Mineheart, pour des raisons qui lui sont propres, d'exiger à tout moment des garanties pour le respect de ces obligations financières.

4.5 Si le montant facturé n'est pas versé sur le compte bancaire de Mineheart dans le délai de paiement, le Client est alors en défaut de paiement par procédure légale sans qu'il soit nécessaire de procéder à une mise en demeure et est redevable d'intérêts sur le montant impayé à 1% par mois ou partie de mois, ou au taux d'intérêt légal en vigueur en Angleterre, jusqu'au paiement.

4.6 Dans le cas où un recouvrement devient nécessaire, tous les frais de recouvrement sont à la charge du Client, à hauteur de 10 % du principal dû avec un minimum fixe de 150 GBP.

4.7 Si le recouvrement de créances implique une procédure judiciaire, tous les frais juridiques, y compris les conseils juridiques et la représentation devant et hors tribunal, ainsi que tous les frais d'exécution, seront à la charge du Client.

4.8 Même si le Client estime que la qualité des marchandises livrées n’est pas conforme à ce qu’il a acheté, cela ne le libère pas de l’obligation de payer.

4.9 Si moins de marchandises sont livrées ou reçues en bon état que ce qui est facturé et que le Client s'y oppose en temps utile, le Client reste redevable du montant facturé pour les marchandises reçues en bon état.

Klarna

4.10 En coopération avec Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stockholm, Suède, nous vous proposons les options de paiement suivantes. Le paiement doit être effectué à Klarna :

● Payez en 3 ● Payez plus tard

Vous trouverez ici des informations complémentaires et les conditions d'utilisation de Klarna . Vous trouverez ici des informations générales sur Klarna . Vos données personnelles sont traitées conformément à la législation applicable en matière de protection des données et conformément aux informations figurant dans la déclaration de confidentialité de Klarna .

Article 5 Dommages à la livraison / au transport

5.1 La livraison s'effectue départ usine du fabricant ou depuis l'entrepôt de Mineheart ; dans certains pays européens, la livraison est effectuée franco de port, sur la base que pour chaque commande une contribution aux frais de transport peut être imposée.

5.2 Le Client achète les marchandises au moment où elles sont livrées par Mineheart, ou au moment où elles sont à sa disposition.

5.3 Si le Client refuse d'effectuer l'achat ou ne fournit pas les informations ou les instructions permettant la livraison, Mineheart est alors en droit de stocker les marchandises aux frais et aux risques du Client.

5.4 La notification d'une date de livraison est toujours indicative et non pas un délai. Si la date de livraison est dépassée, le client est toujours tenu d'acheter la marchandise, à moins que le client n'envoie à Mineheart une mise en demeure avant la livraison, accorde à Mineheart un délai supplémentaire raisonnable pour effectuer la livraison et que ce délai expire également.

5.5 Mineheart est en droit de livrer les marchandises en plusieurs fois et de facturer séparément chaque fois.

5.6 Le délai de livraison des marchandises pour lesquelles il est convenu que les marchandises sont en tout ou en partie prêtes à être expédiées et livrées (c'est-à-dire FACTURE D'ACOMPTE), commence à courir à compter du sixième jour suivant le jour suivant la date de confirmation de la commande.

5.7 En cas de non-paiement d'une FACTURE D'ACOMPTE, Mineheart a la possibilité de résilier le contrat ou de chercher à faire respecter les conditions. Dans ce dernier cas, Mineheart est en droit de modifier le prix convenu précédemment en fonction des éventuelles augmentations de prix ultérieures. L'obligation de livraison de Mineheart sera suspendue pour la même durée que le non-paiement.

5.8 Lors de la livraison des marchandises, le Client doit vérifier l'état de l'emballage et, si celui-ci présente des défauts, les indiquer sur un schéma figurant sur le bon de livraison. En cas de défaut grave de l'emballage, le Client doit, en présence du chauffeur, ouvrir l'emballage pour vérifier si les marchandises sont endommagées. Le Client doit en informer immédiatement Mineheart et lui envoyer par e-mail une photo de l'état dans lequel les marchandises et l'emballage ont été livrés.

5.9 Si l'on constate que la marchandise est endommagée en raison d'un emballage défectueux, le client doit refuser la marchandise et la rendre au chauffeur. Le client doit en informer Mineheart immédiatement par fax ou par e-mail.

Article 6 Annulation

6.1 Sauf avis contraire, une commande peut être annulée ou modifiée dans un délai de cinq jours ouvrables suivant la date de la commande.

6.2 Dans d’autres cas, une commande ne peut être annulée sans le consentement exprès de Mineheart.

6.3 Si Mineheart accepte l'annulation ou la modification totale ou partielle d'une commande, elle peut y associer des conditions financières. Cela s'applique en particulier aux produits qui ne sont plus en stock ou aux produits qui doivent être fabriqués dans une taille ou une couleur non standard (SPECIALS).

6.4 Si des frais sont déjà engagés dans l'exécution d'un contrat avant qu'il y ait accord d'annuler tout ou partie du contrat, le Client devra payer ces frais sur demande de Mineheart.

Article 7 Modifications des spécifications, réclamations et retours

7.1 Il peut y avoir de légères modifications aux spécifications de certains produits en termes de forme ou de couleur, en fonction du matériau à partir duquel les produits sont fabriqués. Malgré ces modifications des spécifications, Mineheart a néanmoins respecté son obligation de fourniture.

7.2 Si les marchandises ne sont pas livrées en bon état ou si le Client estime qu'elles ne sont pas conformes à la commande ou si toutes les marchandises n'ont pas été livrées conformément à la commande, le Client doit en informer Mineheart immédiatement, et en tout état de cause au plus tard le cinquième jour ouvrable suivant le jour de réception des marchandises, par e-mail ou par fax. Mineheart n'est pas tenue de traiter les réclamations reçues trop tard. Si le Client dépose une réclamation, il doit fournir une description aussi claire que possible du défaut et joindre une photo numérique à l'e-mail.

7.3 Une réclamation n'est pas justifiée si les marchandises ne sont pas utilisées conformément aux instructions d'utilisation, si elles sont utilisées de manière inexperte ou non utilisée aux fins pour lesquelles elles étaient destinées ou si un défaut est causé par le manque de soin du Client.

7.4 Si les marchandises sont endommagées pendant le transport, le client doit envoyer à Mineheart la copie du bon de livraison indiquant la manière dont les marchandises ont été livrées endommagées sur un schéma. Si aucun schéma de ce type ne figure sur le bon de livraison, Mineheart n'acceptera pas la réclamation. Voir également les dispositions de l'article 5.8 et suivants.

7.5 Si la réclamation est jugée justifiée par Mineheart, Mineheart a le choix soit de résilier le contrat concernant les marchandises défectueuses et de créditer le Client, soit de remplacer les marchandises défectueuses par des marchandises similaires.

7.6 Les marchandises faisant l'objet d'une réclamation ne peuvent être retournées à Mineheart que si Mineheart a donné son accord écrit préalable ou a indiqué qu'elle souhaitait que les marchandises soient retournées. Dans ce dernier cas, les marchandises doivent être retournées à Mineheart dans les plus brefs délais. Si les marchandises ne sont pas retournées dans les huit jours suivant la demande de retour, il est présumé que le client a décidé de conserver les marchandises et a retiré sa réclamation. Dans un tel cas, le prix d'achat total des marchandises est dû.

7.7 Si, en réponse à une réclamation justifiée, Mineheart a remplacé les marchandises défectueuses, Mineheart est réputé avoir livré ces marchandises en temps voulu, même si le délai fixé par le Client est expiré.

7.8 En cas de réclamation, le Client devra suivre les instructions que Mineheart lui faxera sur demande.

Article 8 Suspension et résiliation

8.1 Mineheart a le droit de suspendre en tout ou en partie l'exécution de ses obligations en vertu de tout accord ou de résilier l'accord si :
- le Client n’a pas respecté à temps, en totalité ou en
totalité, ses obligations au titre des contrats antérieurs ;
- si après avoir conclu le contrat, Mineheart a de bonnes raisons de craindre que le Client ne pourra pas (être en mesure de) respecter ses obligations de paiement ;
- le Client a été invité au moment de la conclusion du contrat à fournir une garantie mais n'a pas fourni une telle garantie ou une garantie adéquate.

8.2 Si, en raison d'un retard de la part du Client, Mineheart ne peut plus être tenu de respecter l'accord
les conditions initialement convenues, Mineheart est alors en droit de résilier l'accord.

8.3 Mineheart est également en droit de résilier le contrat si des circonstances surviennent dont la nature et l'étendue signifient que Mineheart ne peut être tenu, conformément aux principes de raisonnabilité et d'équité, d'exécuter le contrat initial.

8.4 Si la cause de la résiliation relève du risque du Client, ou est causée par un acte ou une omission de
le Client, Mineheart est alors en droit de réclamer le remboursement des frais qu'il a engagés et de toute perte de profit.

Article 9 Responsabilité

9.1 Mineheart accepte la responsabilité des pertes subies par des tiers dans la mesure où elles résultent de l'application des
Loi sur la responsabilité du fait des produits et jusqu’à concurrence des montants maximaux visés dans cette loi.

9.2 Mineheart n'accepte pas de perte autre que ou dépassant celle spécifiée dans la section précédente, à moins qu'elle ne soit causée par un acte délibéré ou une négligence grave de la part de Mineheart.
Si Mineheart est responsable pour les motifs mentionnés ci-dessus, toute responsabilité pour perte de profit ou perte consécutive est expressément exclue.

9.3 La responsabilité de Mineheart est à tout moment limitée au montant maximum des marchandises endommagées. La responsabilité pour tout dommage supplémentaire est expressément exclue.

9.4 Tout autre dommage, y compris la perte de profit et les dommages indirects, résultant d'un manquement à l'exécution dans les délais ou de l'absence de livraison, est expressément exclu. Il n'existe aucune responsabilité en cas de non-exécution dans les délais ou de non-exécution.

Article 10 Force majeure

10.1 En cas de force majeure, toutes les obligations des deux parties sont suspendues jusqu'à la fin de la situation de force majeure. Si la situation de force majeure dure plus de huit semaines complètes, chacune des parties est en droit de résilier le contrat sans aucune obligation d'indemnisation envers l'autre partie.

10.2 La « force majeure » comprend, en plus des circonstances prévues par la législation et la jurisprudence, les interdictions d'importation et d'exportation par ou en raison de tout gouvernement, le défaut des fournisseurs ou prestataires de services de Mineheart de livrer à temps ou pas du tout, la suspension du travail ou un nombre élevé de congés de maladie parmi les employés de Mineheart ou de ses fournisseurs.

10.3 Mineheart est également en droit d'invoquer la force majeure si la situation de force majeure commence après que Mineheart aurait dû remplir ses obligations.

10.4 Dans la mesure où Mineheart a partiellement rempli ses obligations contractuelles au moment où la situation de force majeure survient ou est encore en mesure de le faire, Mineheart est alors en droit de facturer toutes les parties du contrat qu'elle a respectées ou respectera. Dans un tel cas, le Client est tenu de payer cette facture comme s'il s'agissait d'un contrat séparé.

Article 11 Réserve de propriété

11.1 Toutes les marchandises livrées restent la propriété de Mineheart jusqu'à ce que le client ait entièrement rempli ses obligations envers Mineheart. Si une facture reste impayée, la réserve de propriété de Mineheart s'étend également à toutes les marchandises livrées précédemment qui ont été payées par le client.

11.2 Les marchandises livrées par S Mineheart sous réserve de propriété ne peuvent être revendues que dans le cadre d'une pratique commerciale normale.

11.3 Le Client n'est pas autorisé à traiter, mettre en gage ou grever de toute autre manière les marchandises soumises à réserve de propriété.

11.4 Si une saisie est pratiquée par un tiers sur les marchandises soumises à réserve de propriété, le Client doit informer la partie pratiquant la saisie de la réserve de propriété et en informer Mineheart immédiatement.

11.5 Le Client s'engage à assurer les marchandises sous réserve de propriété contre les incendies, les explosions ou les dégâts des eaux, ainsi que contre le vol. Sur demande de Mineheart, le Client doit fournir une copie de la police d'assurance et s'assurer que les droits découlant de la police d'assurance couvrant les marchandises sous réserve de propriété sont transférés à Mineheart ou que Mineheart est subrogée dans ces droits.

Article 12 Droits de propriété intellectuelle et droits d’auteur

12.1 Mineheart conserve les droits et pouvoirs qu'elle acquiert sur la base de la loi sur le droit d'auteur et d'autres lois et réglementations intellectuelles et industrielles relatives à tous les biens qu'elle fournit, dans la mesure où ces droits n'appartiennent à aucun tiers.

12.2 Le Client ne peut pas faire copier ailleurs les marchandises fournies par Mineheart, ni fabriquer des imitations de celles-ci qui ne diffèrent que par des détails mineurs des marchandises fournies, ni être directement ou indirectement impliqué dans cela.

Article 13 Loi applicable / litiges

13.1 Tous les accords sont soumis aux lois de l’Angleterre.

13.2 Le tribunal exclusivement compétent est celui dans le ressort duquel se trouve le siège social de Mineheart au moment de la naissance du litige. Ceci s'applique également si les marchandises ont été livrées en partie ou en totalité à l'étranger ou si le client a son siège social ou son domicile à l'étranger, sauf disposition contraire du droit impératif.

13.3 Les parties s'efforceront toujours de résoudre un différend à l'amiable, avant toute demande adressée par l'une ou l'autre des parties aux tribunaux.

Article 14 Traduction, versions

14.1 Dans le cas où les présentes conditions générales seraient disponibles dans une langue autre que l'anglais et qu'il y aurait un litige quant à l'interprétation ou à l'explication, le texte anglais des présentes conditions générales prévaudra.

14.2 La version faisant foi est la dernière version en vigueur au moment de la conclusion du contrat.

Responsabilité

Dans la mesure où la loi le permet, lorsque les travaux sont défectueux pour quelque raison que ce soit, y compris la négligence, la responsabilité de la société (le cas échéant) sera limitée à la rectification de ce défaut ou au crédit de sa valeur sur toute facture établie au titre des travaux.

Lorsque la Société s'acquitte de ses obligations de rectification des Travaux défectueux dans le cadre de cette condition, la Société ne sera pas responsable des pertes indirectes, des pertes consécutives ou des réclamations de tiers occasionnées par les Travaux défectueux et l'Acheteur n'aura droit à aucune autre réclamation concernant les Travaux, ni ne sera autorisé à résilier le contrat, à refuser de payer les Travaux ou à annuler d'autres livraisons. La Société ne sera pas responsable des pertes indirectes, des pertes consécutives ou des réclamations de tiers occasionnées par un retard dans l'achèvement des Travaux ou de toute perte subie par l'Acheteur résultant d'un retard de transport, que ce soit en raison de la négligence de la Société ou autre. Lorsque la Société propose de remplacer les Travaux défectueux, l'Acheteur doit accepter une telle offre à moins qu'il ne puisse prouver une raison claire de refuser de le faire. Si l'Acheteur choisit de faire refaire les Travaux par un tiers sans en référer à la Société, l'Acheteur révoque automatiquement son droit à tout recours de la part de la Société, y compris, mais sans s'y limiter, le droit à un crédit concernant les Travaux effectués par la Société.